• Paroles et traduction de "Hotel California"

    Hotel California (Hôtel California)

     

     

    On a dark desert highway

    Sur une autoroute sombre et déserte

     Cool wind in my hair

    Un vent frais passe dans mes cheveux

     Warm smell of colitas

    La senteur tiède des colitas (petits bourgeons)

     Rising up through the air

    S'élevant à travers l'atmosphère

     Up ahead in the distance

    Au loin

     I saw a shimmering light

    J'aperçois une lumière vacillante

     My head grew heavy, and my sight grew dim

    Ma tête devient lourde et ma vue s'assombrit

     I had to stop for the night

    Je dois m'arrêter pour la nuit

     There she stood in the doorway

    Elle se tenait debout dans l'encadrement de la porte

     I heard the mission bell

    J'entendais la cloche de l'église

     And I was thinking to myself

    Et je pensais :

     This could be Heaven or this could be Hell

    Ca pourrait être le paradis comme ça pourrait être l'enfer

     Then she lit up a candle

    Puis elle alluma une chandelle

     And she showed me the way

    Et me montra la route

     There were voices down the corridor

    Il y avait des voix au fond du couloir

     I thought I heard them say

    Il me semblait les entendre dire

     

     

    Welcome to the Hotel California

    Bienvenue à l'Hôtel California

     Such a lovely place

    Quel endroit délicieux

     Such a lovely face

    Quel visage ravissant

     Plenty of room at the Hotel California

    Il y a plein de chambres à l'Hôtel California

     Any time of year

    Tout au long de l'année

     You can find it here

    Vous pouvez le trouver ici

     

     

    Her mind is Tiffany twisted

    Son esprit est entortillé

     She's got the Mercedes bends

    Elle avait les courbes d'une Mercedes

     She's got a lot of pretty, pretty boys

    Elle avait plein de très, très beaux mecs

     That she calls friends

    Qu'elle appelait ses amis

     How they dance in the courtyard

    Comme ils dansent dans la cour

     Sweet summer sweat

    Douce sueur estivale

     Some dance to remember

    Certains dansent pour se souvenir

     Some dance to forget

    D'autres pour oublier

     So I called up the Captain

    Alors j'ai appelé le Capitaine

     Please bring me my wine

    Apportez-moi mon vin s'il vous plaît

     He said

    Il me répondit

     We haven't had that spirit here since 1969

    Nous n'avons plus cet alcool depuis 1969

     And still those voices are calling from far away

    Et toujours ces voix qui m'appellent de loin

     Wake you up in the middle of the night

    Qui te réveillent au milieu de la nuit

     Just to hear them say

    Juste pour les entendre dire

     

     

    Welcome to the Hotel California

    Bienvenue à l'Hôtel California

     Such a lovely place

    Quel endroit délicieux

     Such a lovely face

    Quel visage ravissant

     They're livin' it up at the Hotel California

    Ils font leurs noces à l'Hôtel California

     What a nice surprise

    Quelle belle surprise

     Bring your alibies

    Apporte tes alibis

     

     

    Mirrors on the ceiling

    Il y a des miroirs au plafond

     Pink champagne on ice

    Le champagne rose sur la glace

     And she said

    Et elle dit

     We are all just prisoners here

    Nous sommes juste des prisonniers ici

     Of our own device

    De notre plein gré

     And in the master's chambers

    Et dans les chambres des maîtres d'hôtel

     They gathered for the feast

    Ils se réunissaient pour le festin

     They stab it with their steely knives

    Ils la piquaient avec leur couteaux d'acier

     But they just can't kill the beast

    Mais ils ne pouvaient tout simplement pas tuer la bête

     Last thing I remember

    La dernière chose dont je me souviens

     I was running for the door

    Je courrais en direction de la porte

     I had to find the passage back to the place I was before

    Je devais trouver le chemin du retour pour revenir à l'endroit où j'étais avant

     Relax said the nightman

    Reste calme me dit un gardien de nuit

     We are programmed to receive

    Nous sommes programmés pour accueillir

     You can check out any time you like

    Tu peux quitter l'hôtel quand tu veux

     But you can never leave

    Mais tu ne peux jamais partir


    votre commentaire
  •  

     

    Paroles et traduction de "You Raise Me Up"

    You Raise Me Up (Tu Me Relèves)

     

     

     

    When I am down and, oh my soul, so weary.

    Quand je vais mal, oh mon âme, si lasse

     

    When troubles come and my heart burdened be.

    Quand les problèmes viennent et que mon coeur s'alourdit,

     

    Then, I am still and wait here in the silence,

    Alors je suis immobile et j'attends ici en silence,

     

    Until you come and sit awhile with me.

    Juste que tu viennes et que tu t'assoies un moment avec moi.

     

    [Chorus] (x2)

    [Refrain] (x2)

    You raise me up, so I can stand on mountains ;

    Tu m'élèves, alors je peux me tenir sur des montagnes.

    You raise me up, to walk on stormy seas ;

    Tu m'élèves, pour marcher sur des mers déchaînées.

    I am strong, when I am on your shoulders ;

    Je suis fort, quand je suis sur tes épaules.

    You raise me up - to more than I can be.

    Tu m'élèves - vers plus que je puisse être

     

    There is no life - no life without its hunger ;

    Il n'y a pas de vie- pas de vie sans sa faim

     

    Each restless heart beats so imperfectly ;

    Chaque coeur fatigué bat si imparfaitement

     

    But when you come and I am filled with wonder,

    Mais lorsque tu viens, je suis remplis d'émerveillement

     

    Sometimes, I think I glimpse eternity.

    Quelquefois, je pense apercevoir l'éternité.

     

    [Chorus] (x2)

    [Refrain] (x2)


    votre commentaire

  • votre commentaire

  • votre commentaire

  • votre commentaire
  • Cela, est notre croisée des chemins

    Le dernier épisode de l'amour

    Il ya nulle part où aller, oh non

     

    Tu as fait ton choix, maintenant c'est à moi

    De quitter le secteur avec élégance

    Bien que tu détiens la clé, mais bébé

     

    Chaque fois que tu m'appelles, je serai là

    Chaque fois que tu me veux, je serai là

    Chaque fois que tu auras besoin de moi, je serai là

    Je serai pret

     

    Je, savais exactement quoi dire

    Désormais, j'ai découvert aujourd'hui

    Que tous les mots m'avaient échappé, mais je sais

    Il y a toujours une chance

    Une petite étincelle reste, ouais

    Et les étincelles se transforment en flammes

    Et l'amour peut brûler de nouveau, mais je sais que tu sais

     

    Chaque fois que tu m'appelles, je serai là

    Chaque fois que tu me veux, je serai là

    Chaque fois que tu auras besoin de moi, je serai là

    Je serai pret ... Ouais

     

    Chaque fois que tu m'appelles, je serai là

    Chaque fois que tu me veux, je serai là

    Même si je dois appeler, je serai là

    Je serai pret

     

    Il suffit de m'appeler à la maison, je serai là

    Je ne te laisserais jamais seul, je serai là

    Il suffit de crier ton nom, tu sais, je sais que tu sais

    Je serai pret.


    votre commentaire
  •  

     Dans le sillage de son parfum, J'aurais pu la suivre des heures

    Aujourd'hui elle me vole le mien

    Quel bonheur

    Quelques fils d'argent viennent trahir

    l'insolence de ses cheveux noirs

    Elle ne cherche plus à rajeunir

    Quel plaisir

    Bien moins d'effort sur la longueur

    Elle laisse aller sa vraie nature

    ça me bouleverse toujours quand elle pleure

    ça c'est sur

    La 8ème merveille du monde c'est une comtesse aux pieds nus

    Une déesse tombée des nues

    C'est toutes les femmes

    en une seule femme

    La 8ème merveille du monde

    c'est une comtesse aux pieds nus

    Une déesse tombée des nues

    C'est toutes les femmes

    en une seule femme

    Mais quelle femme

    Cette femme

    Des 5 étoiles s'ouvrir la porte

    dans les ambiances chaudes et feutrées

    De nos caprices payer la note

    J'ai aimé

    Et puis tout envoyer valser

    Les bonnes manières et le bitume

    Courir les terres inachevées

    Qu'elle parfume

    Mais là où elle me désarçonne

    Là où je tombe à ses genoux

    C'est que plus rien ne l'impressionne

    A par nous La 8ème merveille du monde c'est une comtesse aux pieds nus

    Une déesse tombée des nues

    C'est toutes les femmes

    en une seule femme

    La 8ème merveille du monde

    c'est une comtesse aux pieds nus

    Une déesse tombée des nues

    La puissance dans tout ce qu'elle sème

    La 8ème merveille du monde

    c'est une comtesse aux pieds nus

    Une déesse tombée des nues

    La puissance dans tout ce qu'elle sème

    Et cette femme

    Cette femme

    c'est la mienne


    votre commentaire

  • votre commentaire
  • Parole de Une Vie

     

    C'est si fragile, un avion d'papier dans le vent.

    Moi je dessine, j'veux faire comme Papa quand j'serai grand,

    Pilote de ligne, jouer dans les nuages tout le temps.

    J'ai cinq ans, j'aimerais bien voir de l'autre côté du mur,

    Quand j'fais de la balançoire, ça n'a pas l'air si dur.

     

    Mais qui a pris mon livre ? Qui a noyé le chien ?

    Maman, dis à Colombine, d'ouvrir la salle de bains, ou j'la tue de mes mains.

    J'ai quinze ans et je n'ai pas le temps, le bus n'attendra pas,

    Surtout que cette fois, le chauffeur m'emmènera plus du tout à l'école,

    Peut-être en Alaska, cette idée n'est pas si folle je crois.

     

    Putain ! Où j'ai foutu mes clefs ? Il est tard, i'faut rentrer,

    J'crois qu'j'suis un peu bourré, mais bien moins qu'Amandine,

    Et on a pommé Benjamin tiens, je crois qu'ils dégobillent, tous les deux dans le jardin.

    Et demain y a examen. J'ai vingt ans, je suis le maître du temps, du temps, du temps,

    De tous les temps, si on marchait plus lentement, on remontrait le temps.

    (ouh ouh ouh hum hum hum hum huuuuum)

     

    Chérie, trouve-moi ma cravate, j'suis en retard, plus vite, avant que je n'te latte,

    Je t'aime, mais j'suis fatigué, et le temps est si pressé, je suis même pas rasé, fais chier !

    J'ai quarante ans, je n'ai plus le temps que j'avais à vingt ans,

    Te dire que tu es belle mon ange, mais en un coup de vent, j'ai perdu mes cheveux,

    J'ai tombé quelques dents, j'ressemble plus à c'que j'veux.

     

    Je cligne des yeux, l'univers est si blanc, dans ma prunelle grise et mes rides me disent,

    Que j'ai soixante ans, et j'n'ai pas vu passer, les quelques horlogers,

    Qui v'naient me prévenir, que plutôt aimer écrire mon temps, fallait mieux aimer les gens,

    Faut mieux aimer les gens quand on a encore vingt ans, (oh ohoh ohohoh wohohooooh) vingt ans (ouh woho oh lala lalala lalalalalala).

    Vingt ans.


    1 commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique